frissességnézettségfilmeksorozatok
vígjátékanimációsbűnügyiakció
X
Star Trek: Deep Space Nine (DS9) Star Trek: Deep Space Nine (DS9)
Star Trek: Deep Space Nine (DS9)
5 napja véletlen
Teen Wolf - Farkasbőrben Teen Wolf - Farkasbőrben
Teen Wolf
5 napja véletlen
Castle Castle
Castle
5 napja véletlen
S.W.A.T. : Különleges egység S.W.A.T. : Különleges egység
S.W.A.T.
5 napja véletlen
Dokik Dokik
Scrubs
5 napja véletlen
112 - Életmentők 112 - Életmentők
112 - Sie retten dein Leben
6 napja véletlen
Star Wars: A klónok támadása Star Wars: A klónok támadása
Star Wars: Attack of the Clones
6 napja véletlen
Cobra 12 - Az új csapat Cobra 12 - Az új csapat
Alarm für Cobra 11 - Einsatz für Team 2
6 napja véletlen
Veszélyes Henry Veszélyes Henry
Henry Danger
1 hete véletlen
Lucifer Lucifer
Lucifer
1 hete véletlen
Futurama Futurama
Futurama
1 hete véletlen
Star Wars: A Sith-ek bosszúja Star Wars: A Sith-ek bosszúja
Star Wars: Revenge of the Sith
1 hete véletlen
További tartalom...
X

Tipp:

Egy rész vagy sorozat feltöltéséért, hibajavításért egy pontot kapsz.

Gépház:


- Videa.hu videók engedélyezése.5 hónapja
- Hibabejelentést átalakítottam kicsit, észrevételek jöhetnek.02-19 02:25
- Regisztráció, feltöltés, adatbázis optimalizálás és még 1-2 dologgal frissítettem az oldalt. Hibabejelentések és észrevételek jöhetnek vélemények oldalra vagy e-mailben.11-28 09:15

Vélemények az oldalról:

Az oldalra érkezett észrevételeket itt tudod elolvasni. A Te véleményedre is kíváncsiak vagyunk, hogy mivel tudnánk jobbá tenni az oldalt.

Family Guy 6.évad 9.rész

Hozzászólások a videóhoz:

0
csabeee20 3 hónapja válasz

Nem tudja valaki hogy a legvégén a sok ládás jelenet melyik filmbe volt? Mert én mintha emlékeznék valami ilyesmire, de nem biztos :D :D

2
04-12 00:08 válasz

Nem hülyeség. Az angolban van tényleg pár olyan poén, amit ha magyarra lefordítanánk, nem nagyon ütne, vagy éppn szóvicc, ami miatt pláne, hogy nem. Van, ami tényleg hanyagság, nem tagadom, de azért nem minden esetben.

0
01-15 22:26 válasz

Nem hibás a szinkron, csak egyes esetekben képtelenség lefordítani egy-egy poént úgy magyarra, hogy annak értelme is legyen. Senkit nem kell szidni érte, legfőképpen nem a feltöltőt!

0
10-17 07:48 válasz

akkor most a 60%nak az 50%a angol? hogy is van ez? :)

0
10-16 16:57 válasz

a 13 évadnak a 60%-ka félig angol félig magyar nem igaz h nem lehet rendesen fel tenni -.-"

0
08-05 23:02 válasz

Nem hibás a szinkron, csak a magyar verzióból kivágtak dolgokat, amik nekünk nem viccesek szerintük...

0
07-24 20:22 válasz

elégé idegesítő !!

0
07-08 14:49 válasz

kb majdnem az összes részbeen ebbe az éveadban~

0
07-05 20:16 válasz

ja

0
06-17 17:41 válasz

hibás szikron! :(

Hozzászóláshoz bejelentkezés szükséges